Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Nuevos datos sobre las obras vascas de Pierre d'Urte

Abstract : The finding and thorough study of some unpublished correspondence between G. W. Leibniz and J. Chamberlayne will enable us to demonstrate that it was the latter who entrusted P. d'Urte the writing of what would eventually become the first Basque grammar of a significant length. Likewise, said letters will show us the critical yet so far unknown influence exerted by Leibniz on Urte's two other works: his partial translation of the Bible and his incomplete Latin-Basque dictionary. Regarding the latter, we believe that Urte's source was the Linguae Romanae Dictionarium luculentum novum dictionary (1693). On the other hand, a letter sent by P. E. Jablonski to M. Veyssière de Lacroze in 1716 appears to indicate that publishing Urte's grammar was seriously considered by that time. In addition, we provide some data that allow us to accurately date the making of the Basque grammar by N. Fréret.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

Cited literature [96 references]  Display  Hide  Download
Contributor : Josu M. Zulaika Hernández Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Saturday, October 16, 2010 - 10:32:24 AM
Last modification on : Tuesday, May 12, 2020 - 2:54:13 PM
Long-term archiving on: : Friday, December 2, 2016 - 10:53:50 AM


Publisher files allowed on an open archive


  • HAL Id : artxibo-00526863, version 1



Josu M. Zulaika Hernández. Nuevos datos sobre las obras vascas de Pierre d'Urte. ELUA, 2009, pp.315-350. ⟨artxibo-00526863⟩



Record views


Files downloads