D. Weck and G. , La cohésion dans les textes d'enfants, 1991.

D. Weck, G. In-de-weck, G. Gajo, and L. , Acquisition des capacités langagières Acquisizione del linguaggio e bilinguism, 2000.

D. Weck and G. , L'appropriation des discours par les jeunes enfants Le langage de l'enfant: comment l'évaluer ? Bruxelles, 2005.

J. Dolz and R. Gagnon, Le genre du texte, un outil didactique pour d??velopper le langage oral et ??crit, Pratiques, pp.137-138, 2008.
DOI : 10.4000/pratiques.1159

I. Epelde, Impacto fonológico del contacto entre lenguas: francés y vasco en contacto' , Communication présentée ? l'Université d'Almeria (Espagne), le 3 avril, 2008.

I. Epelde and B. Oyharçabal, Code swithching en las variedades orientales del vasco, Proceedings of 27th AESLA International Conference, 2009.

M. Fayol, Stories A Psycholinguistic and Ontogenetic Approach to the Acquisition of Narrative Abilities, Language Bases... Discourse Bases, 1991.
DOI : 10.1075/pbns.17.18fay

L. Gajo, Enseignement des langues par immersion et activité métalinguistique. Enjeux didactiques , interactionnels et sociopolitiques, 1999.

F. Genesee, Una revisió dels programmes d'immersió en francès al canadà, Quaderns d'avaluació, pp.56-77, 2006.

M. Hickmann, Le développement de la cohésion discursive: le récit oral à l'oral chez l'enfant " , Langage & pratiques, n. 27, Langage oral: aspects developpementaux, pp.43-52, 2001.

M. Hickmann, M. Kail, and F. Roland, Cohesive anaphoric relations in French children's narratives as a function of mutual knowledge, First Language, vol.15, issue.45, pp.277-300, 1995.
DOI : 10.1177/014272379501504502

I. Idiazabal and I. Dolz, Introducción: Diversidad lingüística y formación plurilingüe Enseñar (lenguas) en contextos plurilingües, pp.11-32, 2013.

I. Idiazabal and I. Manterola, Euskal eredu elebidunak, murgilketa eta hizkuntzen irakaskuntza bateratua: kontzeptuen berrikusketa, Euskera, vol.54, pp.2-3, 2009.

H. Jisa, Increasing cohesion in narratives: a developmental study of maintaining and reintroducing subjects in French, Linguistics, vol.38, issue.3, pp.591-620, 2000.
DOI : 10.1515/ling.38.3.591

I. Manterola, Euskarazko murgilketa aur hezkuntzan: Euskara-gaztelania Elebitasunaren azterketa. Ahozko ipuinen analisi diskurtsiboa eta didaktikoa, 2011.

I. Manterola and M. Almgren, Las grandes líneas de progresión de los aprendizajes lingüísticos en la escolarización en euskera Enseñar (lenguas) en contextos plurilingües, 2013.

I. Manterola, M. Almgren, and I. Idiazabal, Basque L2 development in immersion school settings, International Journal of Bilingualism, vol.5, issue.3, pp.375-391, 2013.
DOI : 10.1177/1367006912438996

I. Manterola, M. Almgren, and I. Idiazabal, « L'usage chez des enfants bilingues de connecteurs dans les contes oraux en basque L1 et L2, 2013.

J. Meisel, « Child second language acquisition or successive first language acquisition? », Arbeiten zur Mehrsprachigkeit-Working Papers in Multilingualism, pp.33-64, 2007.

M. C. Rosat, Comparaison des stratégies discursives d'étayage dans un conte et un récit d'expériences oraux, Travaux Neuchatelois de linguistique, vol.29, pp.29-47, 1998.

R. Severing and L. Verhoeven, Bilingual narrative development in Papiamento abd Dutch Narrative Development in a Multilingual Context, 2001.

J. Urla, Reclaiming Basque: Language, Nation, and Cultural Activism Reno, 2012.