K. Adhark and . Adarra, Korn a changen. ?Aghartha, Bydhar

P. Balla, Bull: Bul-heçar, p.33

M. Banailte, . Banlitu, . Ballitu, . Beach, . Beichín et al., Anner ne Hefer dhuyvluydh; Bigaren Yr ail; a Hefer hevyd, Bethe. Beat, Ychydig; Pl.q. Batzu. Biorach (Biogharach

C. Keiliog, . Oilloac, . Yár, and . ?can, Hyd pan, Aiceno. Cruineacht (Kruithneacht)

. Cía, Cía an) Puy; Ceinen, Ceinec. Ciocar, Kíl rheybys; Chacurra. Cioghar, Paham; Cerga

. Ghaire, yaire) xuerthin; B-arre

J. Rhys, he was in many respects the greatest Celtic philologist the world has ever seen " (Rhys 1896; p. 314) y Victor Tourneur: " Le fondateur de la philologie celtique comparée fut Lhwyd, Tourneur, p.207, 1905.

T. and C. Lurra, Comarca & herri, (re- gio)

V. Vallis, . Cant, and . Haran, VENTER, Cant. Sabelco. VENTUS, Cant. Haice, axea. VIDEO, Cant

L. Akesolo, Un Diccionario vasco inserto en Mémoires de la langue celtique, de Bullet (1755-1760, En: BAP, vol.23, issue.2, pp.141-147, 1967.

D. Areitio, ¿Fue Irlanda poblada por vascos, p.291, 1966.

E. Brerewood, Enquiries touching the diversity of languages and religions, through the chief parts of the world, p.1674

T. Browne, Of Languages, and particularly of the Saxon tongue " . En: Certain Miscellany Tracts, London: C. Mearne, 1684. Reedición en The Works of Sir Thomas Oihenart, pp.291-334, 2009.

. Brown, London, Architectural Research Quarterly, vol.18, issue.04, pp.42-49
DOI : 10.1017/S1359135515000147

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00572034

C. and J. Lorne, The contribution of Edward Lhuyd to the study of Scottish Gaelic " . En: The Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion: session 1962, pp.77-80, 1962.

?. Thomson and D. , Edward Lhuyd in the Scottish Highlands, 1963.

D. and E. Spencer, The Biscayan grammar, vocabulary and bilingual dialogues or Rafael Micoleta, pp.35-41, 1898.

E. , J. Georg-von, and . Ioh, Georgii Eccardi de origine germanorum eorumque vetustissimis coloniis, migrationibus ac rebus gestis, libri duo. Goettingae: I. G. Schmidii, [ca, 1718.

E. and F. Vivian, Edward Lhwyd and the 1695 Britannia, En: The Antiquity, vol.32, issue.127, pp.179-182, 1958.

E. Gibson, Camden's Britannia, newly translated into English: with large additions and improvements. Publish'd by Edmund Gibson, of Queens-College in Oxford, p.1695

G. and R. Theodore, Life and Letters of Edward Lhwyd, second keeper of the Musaeum Ashmoleanum, Early Science in Oxford, 1945.

T. Hearne, Remarks and collections, pp.1885-1921

H. and G. De, Averiguaciones de las antiguedades de Cantabria (2 vols, Salamanca: E. A. Garcia, pp.1689-1691

L. Hervás, Catalogo delle lingue conosciute e notizia della loro affinitá e diversitá, Idea dell´Universo XVII). Cesena: G. Biasini, p.1784

H. Huntingdon, Historia Anglorum (the history of the English people) (ed. y trad. del latín al inglés por Diana Greenway), 1996.

J. and R. Thomas, En: The Dictionary of Welsh Biography down to 1940. Under the auspices of the Honourable Society of Cymmorodorion, Cardiff: W. Lewis, pp.731-732, 1959.

?. L. Britannici-ichnographia, Lapidum aliorumque fossilium britannicorum singulari figura insignium. Londini: ex officina M, p.1699

?. Hiztegi and . Ms, Ashmole 1817a, Oxford Bodleian Library, 1703; ff, pp.494-495, 1983.

?. and A. Britannica, giving some account of the Languages, Histories and Customs of the Original Inhabitants of, Great Britain, vol.I, p.1707

L. and H. Ludolfi, alias Leutholf dicti, ad suam Historiam aethiopicam antehac editam commentarius, Francofurti ad Moenum, p.1691

A. Macgregor, The Ashmolean Museum: A Brief History of the Institution and Its Collections, 2001.

M. Siculo and L. , De las cosas memorables de España, Alcalá de Henares: M. Eguía, p.1530

M. and R. De, Modo breve de aprender la lengua vizcayna, Ms. 6314 Harleyana, British Museum, 1653. Editado en ZELAIETA, 1988.

W. Nicolson, A Translation of the Irish Preface, to Mr Lhuyd's Irish Dictionary Translation of the Welsh Preface to Mr Lhuyd's Glossography " . En: The Irish Historical Library, Dublin: A. Rhames [etc.], pp.191-242, 1724.

O. , A. Sullivan, and W. , Edward Lhuyd's collection of Irish manuscripts " . En: The Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion: session 1962, pp.57-76, 1962.

P. and P. Simon, Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (2 vols.). Petropoli [San Petersburgo]: I. C. Schnoor, pp.1786-1789

P. and A. De, De la antigua lengua, poblaciones, y comarcas de las Espanas en que de paso se tocan algunas cosas de la Cantabria, p.1587

R. and B. Francis, Edward Lhuyd, the making of a Scientist, 1980.

S. and J. Justus, Diatriba de Europaeorum linguis " . En: Opuscula varia antehac non edita (ed. de I. Casaubon), pp.119-122, 1599.

S. Skinner, Etymologicon Linguae Anglicanae, Londini: T. Roycroft [etc, p.1671

V. Tourneur, Esquisse d'une histoire des études celtiques, Liège: H. Vaillant, 1905.

A. Tovar, Hervás como estudioso de las lenguas célticas " . En: El lingüista español Lorenzo Hervás. Estudio y selección de obras básicas. I: Catalogo delle lingue, pp.47-55, 1987.

U. and J. Ramón-de, El País Vasco en la Cosmografía general de Paul Merula, RIEV, vol.32, issue.2, pp.395-414, 1987.

L. Villasante, Historia de la Literatura Vasca, 1979.

J. Vinson, Essay d'une bibliographie de la langue basque (2 vols.). Paris, pp.1891-1898

B. Vulcanius, Parergon, sive specimen cantabricae, hoc est, veterum vasconum linguae " . En: De Literis & Lingua Getarum, sive Gothorum. Lugduni Batavorum, Officina Plantiniana, pp.89-96, 1597.

X. De-rada and R. , Rerum in Hispania gestarum Chronicon Libri novem Editada en: Habes in hoc volumine amice lector: Aelii Antonii Nebrissensis Rerum a Fernando Zulaika Hernández, El euskara en la obra de Edward Lhuyd, pp.1660-1709