M. Maritxo, le -t étant muet, c'est-à-dire analogique)

P. Chota-est-nom-curieux, mais il est être en réalité la forme occitanee ou languedocienne (gascon Pey) du nom de personne Pierre suivi du suffixe diminutif basque -txo, gasconnisé ultérieurement en -txot (ici le -t n'étant pas muet) puis rebasquisé par la suite en -txota < -txo, -òt, -a (ce phénomène apparaît également dans les paroisses limitrophes d'Arbonne, Peyré Chota signifiant dès lors « le (-a étant manifestement le déterminant basque) petit Pierre

/. Miqueuchout, /. Miqueuychout, . Micauchout, . Miquèutxo, and . Petit-miquèu, ce dernier étant la forme gasconne de Michel, le -t final ne prononçant vraisemblablement pas étant donné que parfois il n'apparaît pas, ce qui prouve qu'il s'agit bien d'une graphie analogique)

». Pierre, après Lhande, c'était également le nom d'une maison d'Espelette à l'époque : Pelenea)

«. Menjongo and . Petit-dominique, avec suffixe diminutif basque -ko > n-go)

. Chinane, il s'agit vraisemblablement d'une forme populaire basque du nom de baptême Pinane suite à un phénomène de palatalisation expressive de la consonne initiale comme cela est le cas dans les formes attestées en Pays Basque méridional

<. Chanin, . Janin, and . Petit-jean, en gascon, la forme basquisée Chanin étant devenue au XX e siècle Chaning à la suite de l'influence de l'anglais), Lope > Txope, Domingo > Txomin (variante guipuzcoane qui a fini par remplacer dans les provinces septentrionales l'ancienne forme Domintx, Alfonso Irigoyen ayant même recensé un

. Issu-de-l-'hypocoristique-basque-maña, (dialecte labourdin) ou bien peut-être, on l'a vu, de l'occitan Maigne / Magne, ancien nom de baptême et patronyme, surtout en Gascogne : de saint Magnus

. Dans-la-paroisse-d, Anglet Outre les formes basques, très nombreuses, Joannes et Domeing, issue.s

/. Domintche and . Dominica, etc., on rencontre aussi dans la paroisse d'Anglet des formes telles que : Chobat < basque Xobat < gascon Saubat ; Haurramarie, Joannes dit Chemetoy (= xemetoa, « le petit fiston », une maison du quartier Saint-Léon s'appelant Chemeto (cf. supra) et une autre Anso

A. Dans-la-commune-de-bayonne-et-sa-banlieue and . Bayonne, les formes populaires basques sont nombreuses parmi les prénoms recensés, les formes gasconnes étant relativement absentes

A. Anne, Aura (= Haurra, « l'enfant ») ; Chipichoa (= Txipitxoa ou Ttipittoa) ; Domeings, Domeins ; Dominica ; Joanché (maison de Saint-Etienne d'Arribe-Labourd)

<. Mariader-(-=-marieder and . Eder, Mariagno (= Mariaño) que l'on trouve également dans la paroisse d'Anglet

«. Marichoumé and . Marie, la) petite » ; Martin Aurra