Préface du traducteur (première traduction du français au basque du texte de Joseph-Augustin Chaho intitulé Aïtor. - Légende cantabre)

Résumé : C'est à la demande de Vahan Sarkissian, professeur à l'Université d'Etat d'Erevan en Arménie et spécialiste internationalement reconnue de la langue basque, que nous avons traduit pour la première fois du français au basque un des nombreux textes du célèbre écrivain souletin Joseph Augustin Chaho, à savoir l'extrait d'un ouvrage publié en 1847, l'Histoire primitive des Euskariens Basques, langue, poésie, mœurs et caractère de ce peuple : introduction à son histoire ancienne et moderne, chez Jaymebon, éditeur, Madrid, Calle de la Montera, n° 12, Bayonne, Rue Pont Mayou, n° 21, M.DCCC.XLVII, dont le présent texte constitue la préface en langue française.
Type de document :
Chapitre d'ouvrage
Joseph-Augustin Chaho : Aïtor. - Légende cantabre, 'Asoghik' publishing house, Erevan, Arménie, ISBN : 978-9939-50-056-0 (ouvrage publié avec le concours de la Diputation Forale de Biscaye)., 200 p., 2008
Liste complète des métadonnées

https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00330519
Contributeur : Hector Iglesias <>
Soumis le : mardi 14 octobre 2008 - 16:08:37
Dernière modification le : jeudi 11 janvier 2018 - 06:20:13
Document(s) archivé(s) le : lundi 7 juin 2010 - 18:22:39

Fichier

Preface_du_traducteur.pdf
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : artxibo-00330519, version 1

Collections

Citation

Hector Iglesias. Préface du traducteur (première traduction du français au basque du texte de Joseph-Augustin Chaho intitulé Aïtor. - Légende cantabre). Joseph-Augustin Chaho : Aïtor. - Légende cantabre, 'Asoghik' publishing house, Erevan, Arménie, ISBN : 978-9939-50-056-0 (ouvrage publié avec le concours de la Diputation Forale de Biscaye)., 200 p., 2008. 〈artxibo-00330519〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

449

Téléchargements de fichiers

128