El Atlas Lingüístico Vasco (EHHA)
Résumé
During the preparation and the works of collection of data of the Basque Linguistic Atlas (EHHA), we have asked ourselves in infinity of occasions on the sense of a collection of data of this spread, or on the reach of a linguistic atlas. We thought that the last objective of a so ample collection of data cannot solely be the publication in linguistic atlas form. The operation of the data gathered to of being ampler, so that it can as much be a source of intelligence for foneticians, as for the fonologists, "grammarians" interested in morphology or syntactic aspects, lexicographers, ethnologists, anthropologists... We cannot take off of the mind the little or null use that has had to the present time the immense majority of linguistic atlases. They are conscious of it, even authors themselves...
Durante la confección y los trabajos de recogida de datos del Atlas Lingüístico Vasco (EHHA), nos hemos preguntado en infinidad de ocasiones sobre el sentido de una recogida de datos de esta envergadura, o sobre el alcance de un atlas lingüístico.
Pensamos que el objetivo último de una recogida de datos tan amplia no puede ser únicamente la publicación en forma atlas lingüístico. La explotación de los datos recogidos a de ser más amplia, para que pueda ser una fuente de información tanto para fonetistas, como para los fonólogos, “gramáticos” interesados en morfología o aspectos sintácticos, lexicógrafos, etnólogos, antropólogos...
No podemos quitarnos de la mente la poca o nula utilización que ha tenido hasta nuestros días la inmensa mayoría de los atlas lingüísticos. Son conscientes de ello, incluso los mismos autores...
Pensamos que el objetivo último de una recogida de datos tan amplia no puede ser únicamente la publicación en forma atlas lingüístico. La explotación de los datos recogidos a de ser más amplia, para que pueda ser una fuente de información tanto para fonetistas, como para los fonólogos, “gramáticos” interesados en morfología o aspectos sintácticos, lexicógrafos, etnólogos, antropólogos...
No podemos quitarnos de la mente la poca o nula utilización que ha tenido hasta nuestros días la inmensa mayoría de los atlas lingüísticos. Son conscientes de ello, incluso los mismos autores...