M. Albertos and E. V. Lourdes, « Los nombres éuscaros de las inscripciones hispano-romanas y un Ibarra entre los vettones, pp.213-218, 1972.

J. Allières, Manuel pratique de basque, 1979.

P. Bosch-gimpera, « Ensayo de una reconstrucción de la etnología prehistórica de la Peninsula Ibérica, pp.1-50, 1922.

H. Iglesias, « L'inscription ibérique de San Miguel de Liria et le basco-ibérisme en général, FLV 83, pp.7-27, 2000.

A. Irigoyen, En torno a la toponimia vasca y circumpirenaica, 1986.

L. Michelena, Apellidos Vascos, 4. c édition, 1953.

J. Orpustan, La langue basque an Moyen Âge, 1999.

W. J. Van-eys, Dictionnaire basque-français, 1973.

. Que-tegi, espace, endroit » sont des mots du lexique moderne basque créés par mécoupure, c'est-à-dire, rappelle Jean-Baptiste Orpustan, « en prenant la consonne de liaison pour initiale » : tegi < -t-+ -egi, toki < -t-+ oki, etc