Dynamique de la transitivité en basque souletin : économie interne, contacts de langue et / ou nouvelle conception de l'agent ?

Résumé : Plus d'une trentaine de verbes bivalents se construisent à l'heure actuelle en dialecte basque souletin de deux façons différentes pour un sens identique. Ils ont un marquage casuel et indiciel double avec changement d'auxiliaire. Ce sont des verbes assez bas dans une échelle de transitivité sémantique. Les constructions avec izan « être » sont plutôt utilisées par les locuteurs âgés, les plus jeunes utilisent plutôt les constructions avec *edün « avoir ». Mais des doubles constructions se rencontrent pour certains de ces verbes déjà dans des textes anciens et parfois chez un même auteur.
Le conditionnement d'une variation et d'un changement linguistiques est généralement complexe et difficile à mettre à jour. L'évolution postulée pourrait être due :
― à l'économie interne à la langue, attraction analogique, puisque les deux structures en concurrence coexistent déjà ; substitution due au rendement fonctionnel faible de la construction en izan, économie mémorielle sans perte de la distinction des deux arguments ;
― au contact de langues : contact intralinguistique entre le dialecte et le basque unifié pour la construction de quelques verbes, et contact interlangue, français/basque (calques indirects) ;
― ou, c'est l'hypothèse la plus audacieuse, due à un facteur externe comme l'évolution du mode de vie et de pensée dans lequel l'argument de type expérient est vu de plus en plus comme un agent.
Toute la difficulté de cette recherche est de valider ces facteurs potentiels et ensuite d'en évaluer le poids respectif.
Type de document :
Communication dans un congrès
M.M. Jocelyne Fernandez-Vest et Danh-Thành Do-Hurinville. Bilingual knowledge and translation - A challenge for the cultural identity of Europe, 2006, France. L'Harmattan - Paris, pp.37-50, 2009
Liste complète des métadonnées

https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00000090
Contributeur : Jean-Baptiste Coyos <>
Soumis le : lundi 3 avril 2006 - 14:32:03
Dernière modification le : vendredi 9 février 2018 - 13:10:06
Document(s) archivé(s) le : mercredi 8 septembre 2010 - 16:20:44

Identifiants

  • HAL Id : artxibo-00000090, version 1

Collections

Citation

Jean-Baptiste Coyos. Dynamique de la transitivité en basque souletin : économie interne, contacts de langue et / ou nouvelle conception de l'agent ?. M.M. Jocelyne Fernandez-Vest et Danh-Thành Do-Hurinville. Bilingual knowledge and translation - A challenge for the cultural identity of Europe, 2006, France. L'Harmattan - Paris, pp.37-50, 2009. 〈artxibo-00000090〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

360

Téléchargements de fichiers

128